2013-04-02

sovay: (Lord Peter Wimsey: passion)
My poem "Ψάπφοι Σελάννα" is now online at Apex Magazine #47. It is in very fine company—fiction by Sofia Samatar and Daniel Abraham, nonfiction by Amal El-Mohtar. The title means "The Moon to Sappho" in seventh-century Aeolic Greek, the poet's own dialect. Points of origin include [livejournal.com profile] skogkatt's "I Dreamed the Moon" and [livejournal.com profile] cucumberseed's comment on it at Arisia ("The moon gets better every time"), but the rest just turned up one night in the shower.

Further references under the cut, because what the hell: I never write notes for my poems unless asked and [livejournal.com profile] xjenavivex said she liked hearing about the origins of my work.

Ψάπφ’, ἦ μάν σ’ ἀέκοισ’ ἀπυλιμπάνω. )

Sappho is one of the earliest poets who was important to me, who took forever for me to write about. I tried a little last year. And this poem.

I slept three to four hours last night. I don't know where the Pleiades were. It was raining.
Page generated 2025-08-13 06:32
Powered by Dreamwidth Studios