Because it is impossible to discuss Catullus without Catullus 16. If you watch The Daily Show, this is the poem whose first line was translated on-air last year as "I will sodomize you and face-fuck you." While not terribly poetic, that's perfectly accurate so far as the sexual acts and subject-object positions described by pedicabo ego vos et irrumabo are concerned—the poem being a riposte to Catullus' critics who charge that anyone who writes that much about kissing has got to be a total pussy in bed—which is why almost no one has ever produced a good translation of this poem.
The rest of this post otherwise known as the list of attempts I compiled for
schreibergasse in March and inflicted on
strange_selkie a few nights ago, because why should they be the only ones to suffer? The earliest is eighteenth-century, the last about ten years ago. On the bright side, at least one of them consistently makes me laugh out loud.
( Seriously, if you're drinking anything, I might put it down now. )
Now off to watch Spice and Wolf (2008) with Viking Zen, where I'd be really surprised if any of this is relevant at all.
The rest of this post otherwise known as the list of attempts I compiled for
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
( Seriously, if you're drinking anything, I might put it down now. )
Now off to watch Spice and Wolf (2008) with Viking Zen, where I'd be really surprised if any of this is relevant at all.