Anticlimax
No translations today. Decipher another papyrus, though, and we're in business. Till then, a silly quiz.
kraada, I hope you appreciate this.
(Cut for a second silly quiz and total, total incomprehension.)
How on God's green earth did I score one hundred percent Australian slang? I have never been to Australia in my life! I haven't even seen Crocodile Dundee, which I fear may be the primary American exposure to Australian culture . . . I did see Priscilla, Queen of the Desert, but that was in high school. I am bewildered. And I don't even know how to say that in Australian slang.
(Cut for a second silly quiz and total, total incomprehension.)
Your Slanguage Profile |
| Aussie Slang: 100% |
| New England Slang: 75% |
| Prison Slang: 75% |
| Victorian Slang: 75% |
| British Slang: 50% |
| Canadian Slang: 25% |
| Southern Slang: 25% |
How on God's green earth did I score one hundred percent Australian slang? I have never been to Australia in my life! I haven't even seen Crocodile Dundee, which I fear may be the primary American exposure to Australian culture . . . I did see Priscilla, Queen of the Desert, but that was in high school. I am bewildered. And I don't even know how to say that in Australian slang.

no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
On the plus side I could make it start to come back to me.
On the minus side I had to throw it really hard in order to do so. This meant when I did throw it and it didn't come back, I'd have to walk really far to go pick it up . . . but I did nearly take off my brother's head with it once . . .
no subject
no subject
This one gets its results by not noticing that there might be a difference between slang you use and slang you understand (or indeed, can guess, given a multiple choice). You'd get a more accurate picture if every question had a "none of the above" option - and if it was sometimes true.
I scored high on British slang (whatever that might be) and would have scored higher on it if the common British uses of packie (or paki) and Jerry had been offered: thankfully, they weren't.
no subject
Yeah. I mean, I've never called anyone a dollymop in my life. Maybe I should start . . .
thankfully, they weren't.
Is that sense of "Jerry" still common usage? I tend to associate it almost entirely with World War II films. (Or there's another common use I don't know about, and my foot is squarely in my mouth.)
no subject
No, that's what I meant. You're probably right - though I'm always surprised at the level of anti-German humour, both how much and how unpleasant, that is seen as acceptable on, for example, mainstream radio comedy shows.
no subject
no subject
no subject
I got 75% New England Slang but also, interestingly enough, 75% Aussie Slang. Eh.
no subject