This is the best comic I have ever seen about tmesis in the English language and also nearly identical to the example we were given in Latin III, except that instead of ridiculous the host word was unbelievable. It's an actual morphological rule; I believe in English it has to do with syllabic stress (in Latin, it's more strictly the splitting—τμῆσις—of a compound word). No one should have been surprised that it led to a brief fad of students saying unbelievfuckingable just to be difficult. Dr. Fiveash also spoke fondly of the emphatic possibilities of reduplication: unbe . . . believable, which I have never actually used in conversation no matter my level of incredulity, but I appreciate having been told in my junior year of high school that I could.
Links
Active Entries
- 1: If it's a moment in time, how come it feels so long?
- 2: It's time to change partners again
- 3: אַ ניקל פֿאַר זיי, אַ ניקל פֿאַר מיר
- 4: אמתע מעשׂה, אמתע מעשׂה
- 5: But the soft and lovely silvers are now falling on my shoulder
- 6: Is this your name or a doctor's eye chart?
- 7: And they won't thank you, they don't make awards for that
- 8: No one who can stand staying landlocked for longer than a month at most
- 9: What does it do when we're asleep?
- 10: Now where did you get that from, John le Carré?
Style Credit
- Style: Classic for Refried Tablet by and
Expand Cut Tags
No cut tags