It seems I just don't sleep anymore, which is great heading into Readercon.
Yesterday was a wash. I walked around a little. I lay around a lot. I spent most of the evening working on a translation of Abraham Sutzkever's "The Lead Plates from Romm's Printing House" ("די בלײַענע פּלאַטן פֿון ראָמס דרוקערײַ") because I knew the first verse from memory and could not remember if I had ever read the rest in the original Yiddish; the answer turned out to be no. I did a kind of work-print translation for
spatch and then a slightly less chunky one for
selkie who introduced me to this poem in the first place in 2003, when it provided a chapter heading and eventually the title of her first novel A Verse from Babylon (2005). And then I did this.
( You found a story for yourself, built from a dream. )
The thing about Sutzkever is that he is not one of my favorite poets of this particular war. I respect him for being a staunch Yiddishist in Israel until his death in 2010, but would it have been so terrible not to have lost Hirsh Glik? Or damn near all the rest of Yung-Vilne? I like this poem and I can't even tell if the thing I like best about it is present as strongly as it feels to me. Sutzkever is writing ploughshares into swords, dreamers into soldiers, the melting down of millennia of studious tradition into violent action—like those Jewish warrior-exemplars the Maccabees—but because the thoughts and the dreams and the tradition remain still in the lead, it feels to me like fighting with stories as much as with guns.
For obvious reasons I think that's important.
Yesterday was a wash. I walked around a little. I lay around a lot. I spent most of the evening working on a translation of Abraham Sutzkever's "The Lead Plates from Romm's Printing House" ("די בלײַענע פּלאַטן פֿון ראָמס דרוקערײַ") because I knew the first verse from memory and could not remember if I had ever read the rest in the original Yiddish; the answer turned out to be no. I did a kind of work-print translation for
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
( You found a story for yourself, built from a dream. )
The thing about Sutzkever is that he is not one of my favorite poets of this particular war. I respect him for being a staunch Yiddishist in Israel until his death in 2010, but would it have been so terrible not to have lost Hirsh Glik? Or damn near all the rest of Yung-Vilne? I like this poem and I can't even tell if the thing I like best about it is present as strongly as it feels to me. Sutzkever is writing ploughshares into swords, dreamers into soldiers, the melting down of millennia of studious tradition into violent action—like those Jewish warrior-exemplars the Maccabees—but because the thoughts and the dreams and the tradition remain still in the lead, it feels to me like fighting with stories as much as with guns.
For obvious reasons I think that's important.