sovay: (Lord Peter Wimsey: passion)
sovay ([personal profile] sovay) wrote2018-02-06 11:35 am

Wait for history to count to ten, then you can come and get us, come and get me

My poem "Shadow-Song" is now online at Uncanny Magazine. I wrote it in October on a train to New York. It started off as a ghost poem for Bertolt Brecht, but it changed.

Elisabeth Hauptmann not only performed the initial translation of John Gay's The Beggar's Opera (1728) that evolved into Brecht and Weill's Die Dreigroschenoper (1928), she wrote much of the finished play's text, although she was not credited for it at the time. It is not completely a case of Brecht taking the labor of others for granted; Hauptmann seems to have published even her solo work under pseudonyms and anonymity by preference. She took credit for the book of the musical Happy End (1929) only under pretext of adapting it from an English-language original à la Threepenny when in fact she had written the story from scratch with lyrics by Brecht and music by Weill. I think it was complicated. Anyway, I knew who Kurt Weill was from childhood and certainly Brecht by the time I saw him haunting Marc Blitzstein in Tim Robbins' Cradle Will Rock (1999), but I must have been in college before I'd heard of Hauptmann. In life she was nicknamed Brecht's "devoted shadow," whence the title.

So that's my coincidental but heartfelt rebuttal to that article by Zoe Williams that's popped back up on my friendlist, about the value of art in times of apocalypse. Outside my office window, it appears to be lightly and dryly and sunnily snowing.
selenak: (Branagh by Dear_Prudence)

[personal profile] selenak 2018-02-07 08:02 am (UTC)(link)
Yes, it was "Kaus", sorry for the typo! All those three presentations were at a conference in Los Angeles in 2011, as mentioned here. You'll love this quote by Gina Kaus, apropos all the male exile writers moaning about the indignity of working for the movie industry: "I never had time to wonder whether it was undignified to write for the movies. I needed the money."

I'm a member of the International Feuchtwanger Society, so I visit these conferences which take place every two years, and they're full of fascinating trivia I hadn't come across elsewhere. As, for example, Manfred Flügge telling me he's convinced Brecht died because the state deliberately prevented him from getting medication only available in the West. He says there is a tape of Erich Mielke ranting about unreliable writers, and mentioning Brecht before adding, after an ominous pause, "...but then he died". "They didn't exactly kill him," the compact, fierce-looking Mr. Flügge pronounced, daring anyone to disagree, "but they let him die!"
selenak: (Default)

[personal profile] selenak 2018-02-07 06:54 pm (UTC)(link)
They are! And all six years, they take place in Los Angeles, because that's where the Feuchtwanger archive is, and the USC provides facilities to hold the conference at. Maybe the next time, you could consider attending - half of the LA presentations are in English anyway, and most are deeply interesting. The last time, we had Nicole Nottelmann there to tell us about Salka Viertel and her relationship with Garbo as described in this book.