sovay: (Lord Peter Wimsey: passion)
sovay ([personal profile] sovay) wrote2011-09-22 04:02 am

Will there be girls?

I am returned from New York, where the Marvell Rep's staged reading of God of Vengeance was entirely worth waiting out a hurricane and eight hours of round trip to see.

They are a repertory company and so I've been warned the cast may shift for the full staging in 2012, but I am desperately hoping they can keep at least the three principals. Their Rifkele (Evgeniya Radilova) is perfect. The actors came in street clothes with hints of costume, so she had a plaid schoolgirl skirt and her hair in two plaits, but also neatly buttoned ankle boots as of the time; her Manke (Jocelyn Greene) was tall, lanky, in a leather jacket and grunge boots, but a kind of short wrap underneath, with a cheap silk pattern. Even minimally blocked, they had brilliant chemistry; I want to see their love scenes played for real. Yankel (Anthony Newfield) was also quite good, especially considering he was an eleventh-hour substitute: a tall angry hangdog man with half-spectacles and baffled, thrown-out gestures, doting obsessively on his daughter while seeing right past her. She was clear-eyed in their final confrontation, delivering the critical line "I don't know"—the answer to his desperate question, "Are you still a kosher meydl, a pure Jewish girl?"—with no shame, only a kind of namelessness; what she's done with Manke, is it a sin? How would she know? Her mother, Sore (Barbara Spiegel), is the brisk operator, the one who approaches everything with the expediency of her days as a working girl; she'll make a respectable match for her daughter if it kills one of them, but she doesn't share her husband's hang-up about the sefer Torah. The rest of the cast were a mix of students and actors I recognized from The Dybbuk. I don't know why there needed to be someone to read the stage directions.

I'm not sure the translation was the most fluent they could have chosen, but the crucial passages read well and at least it didn't transpose or update or over-slang the language. (I realized on the subway back to [livejournal.com profile] shirei_shibolim and [livejournal.com profile] terriqat's why Margulies' version doesn't work for me—in shifting the action to the 1920's Lower East Side, it simplifies what Asch's original play deliberately problematized. The Torah scroll becomes a talisman of the old world, the brothel the threat of the new; the assimilated father tries to keep his daughter traditional, but she's a child of boundary-breaking America in ways he doesn't even know about; thus missing the point of Got fun nekome that for all the sharp line Yankel draws between the upstairs and downstairs of his house, kosher and treyf, they are the same place and to characterize them as two different worlds is to fall into his delusion. No amount of attempted God-bargaining can ensure that where a Torah is, no one ever thinks about sex. Rifkele and Manke make love to echoes of the Song of Songs.) I think it could have contained more untranslated Yiddish and Hebrew, but I understand if most audiences wouldn't agree without a glossary in the program. I am so going back for the actual play.

Apparently if I fall asleep on the Amtrak from Boston, I still wake up in time to get out at New Haven. A ghost reflex: I was honestly surprised. I don't have the same problem on buses.

[identity profile] nineweaving.livejournal.com 2011-09-22 08:26 am (UTC)(link)
Vaut le voyage, clearly.

Nine

[identity profile] asakiyume.livejournal.com 2011-09-22 10:58 am (UTC)(link)
Your second paragraph is so engaging--I wish I could at least read the play. This new translation, is it available for public consumption in that way? (It would be kind of cool, if too bad for me, if it weren't: if you had to experience it purely as theater.)

[identity profile] ladymondegreen.livejournal.com 2011-09-22 05:58 pm (UTC)(link)
So, bizarrely, I met [livejournal.com profile] shirei_shibolim and [livejournal.com profile] terrigat at a friend's Sheva Brachot a few weeks ago. The username was intriguing enough that I went and looked and it turned out to be the same person that I had the extended conversation with about the proto-Hebrew he inscribed on a celebratory challah.

Friend circles are tiny sometimes. I also ran into a person from that party at a random book release party some ten days later. She turned out to be a coworker of the author.

[identity profile] ladymondegreen.livejournal.com 2011-09-22 07:13 pm (UTC)(link)
Okay, that's tremendously random. He was at a wedding in August where the officiant turned out to be someone I took Yiddish from at Yale. I wonder if it was the same one.

The Sheva Brachot was for [livejournal.com profile] mbarr and [livejournal.com profile] crewgrrl and hosted at the place of a friend of mine from just pre-college.

I must confess, my first reaction to this story is which book and how was it?

I was a manuscript reader and editor for the book, which is why I was invited to the party, so that part wasn't so random, but that she recognized me from the Sheva Brachot was utterly odd.

[identity profile] ladymondegreen.livejournal.com 2011-09-22 07:15 pm (UTC)(link)
Also, the author is the person whose steps I fell down when I went to pick up a copy from him, so I haven't actually read the finished book, which apparently has 40 pages he wrote after my revisions.

I do have my copy now, but I haven't unwrapped it since getting back from the ER as my circadian rhythms seem to have adjusted to the point where I seem to only want to read books in the evening, and by that point I'm in bed, and it's downstairs. *wry smile*

[identity profile] ladymondegreen.livejournal.com 2011-09-22 11:20 pm (UTC)(link)
Sadly, no real irony. I fell down his front steps on my way out of his apartment. It was raining a lot, and neither the steps or my boots had tread. The author is a lovely person, we met ages ago on the PATH train and got to talking SF. He also took me to the hospital and waited for me there until [livejournal.com profile] pecunium and [livejournal.com profile] akawil were able to come and collect me.

[identity profile] ap-aelfwine.livejournal.com 2011-09-22 10:19 pm (UTC)(link)
I'm very glad it was worth all the effort and waiting to see. It sounds lovely.

[identity profile] debka-notion.livejournal.com 2011-09-23 12:32 am (UTC)(link)
Reading this, I realize that you may never have gotten the message I sent you via facebook (for lack of a better modality)- I have a book for you, from [livejournal.com profile] margavriel. Be in touch with me, if you can, when you're next coming to this part of the world, so we can coordinate getting it to you?