sovay: (Cho Hakkai: intelligence)
sovay ([personal profile] sovay) wrote2011-09-18 08:24 pm

[identity profile] strange-selkie.livejournal.com 2011-09-19 08:07 pm (UTC)(link)
You take Ziegelheim's Hebrew Books, I'll take Rebecca's Yarn Shop. That photo and the horse-cart one might have been anywhere in any Jewish quarter, except I don't think you could get a Coke and a frankfurter in der Heym.

[identity profile] margavriel.livejournal.com 2011-09-19 08:13 pm (UTC)(link)
(Hesitations about whether or not to italicize the "in" in the phrase "in der heym", because if the preposition is English, rather than Yiddish, maybe it shouldn't turn the article to dative. Or maybe, on the other hand, it should be dative even following an English preposition, in which case it would be similar to sentences such as "I went to the circum", rather than "to the circus". A bit more common in German than in English, but quite awkward even in German.)

[identity profile] strange-selkie.livejournal.com 2011-09-19 08:21 pm (UTC)(link)
Oh, I was just typing as it passed through my head; thinking everything in English up to the noun and its article. I fear you've spent eloquence on my being a dummy. :)

[identity profile] margavriel.livejournal.com 2011-09-19 08:25 pm (UTC)(link)
Or I've just over-analyzed your writing, in accordance with true philological tradition.

[identity profile] strange-selkie.livejournal.com 2011-09-19 09:08 pm (UTC)(link)
Well, I'm actually more interested in corrupting the nubile young shopgirls while arguing the wholesale price of wool goods. If we have to go to the Forties to do it, I'm sure it can be arranged; it is New York, after all, and you can get anything from a shopfront on the LES, even a time machine.

One could still corrupt the nubile young shopgirls in the Forties, I'm assuming.

[identity profile] strange-selkie.livejournal.com 2011-09-20 01:03 pm (UTC)(link)
T'riffic, I'll write those next. After the demon boysex and the cinematheque poem and and and.