The ditches are full of witches
In which I get my act together and rewind a few scenes in the Pharsalia to introduce the witches of Thessaly, who will fuck you up. In seeking out one to tell his future, however, it could be argued that Sextus Pompeius is acting no more suicidally than the rest of his perishing republic, whose civil war is just a society-wide form of falling on your sword (see proem: populumque potentem / in sua uictrici conuersum uiscera dextra). After which we will get the introduction of Erictho, who is even scarier than your average Thessalian, and the necromancy itself, as originally promised, and then either I'll just backtrack and finish Book 6 or skip to something completely different, like Julius Caesar's utterly meaningless tourist-walk around the ruins of Troy. Usual rights reserved to delete, rewrite, or despair of the entire thing.
He had learned of
the secrets of savage magicians, things abominable
to the gods above, and altars grim with grave-offerings,
warranty of ghosts and Dis, and it was clear to the wretch
that those above knew little. The place itself encouraged
his fruitless, senseless folly, the camp hard by the walls
of the Haemonians, whom no freehand monsters of fiction
can outdo, whose art is whatever is not to be believed.
The craggy earth of Thessaly springs with noxious herbs
and stones that come to know the chanting of magicians,
their grave secrets. There many things grow
that can assault the gods; the herbs the Colchis-stranger
did not bring with her, she gathered in Haemonian lands.
The unholy songs of this dread tribe can turn the ears
of sky-dwellers deaf to so many peoples, so many tribes—
their voice alone passes through the vaults of the upper air
and bears the words that compel, unwilling, that power
whom no care for sky-pole or spinning heaven can ever
distract. When that unspeakable murmur touches the stars,
then neither Persian Babylon nor Memphis with its secrets,
unbolt each shrine of their ancient magicians as they may,
could draw their gods from Thessaly's strange altars.
By a song of the Thessalians, into hardened hearts flows
love never prompted by the fates, and stern old men
blaze up with illicit flame: nor are their skills confined
to noxious draughts or skimming off the love-pledge
from a newborn's forehead, swollen with juice.
The mind untainted by a drink of poisonous filth
is destroyed by incantation, bodies not bound
by a shared bed's harmony or beauty's seducing strength
are dragged together in the magic reel of twisted thread.
The changes of nature give over and night-prolonged day
is stuck fast, the upper air disregards its laws
and Jupiter urges the skies to speed on their swift wheel,
wondering why they do not. Now they fill the world
with rains and draw clouds before hot Phoebus
and the sky thunders in Jupiter's ignorance; with the same voices
they shake off damp-scattering fogs and stormclouds
with streaming hair. Windless, the sea's plain
swells, but when banned from the touch of the blast
it falls still, though Notus roils and the ship-speeding sails
swell against the wind. From the steep cliff
a torrent hangs fixed, the river runs
the wrong way in its bed. Summer cannot raise the Nile,
Maeander sets his waters straight, Arar hustles along
the loitering Rhone. Mountains drop their peaks,
unpleat their ridges: Olympus looks up at the clouds
and even in the sunless freeze of winter,
the Scythian snows drip away. It is Haemonian song
that forces back star-driven Tethys in the shore's defense.
Even the earth shudders on the axes of its steadfast weight
and the force that pulls inward to the world's core totters—
stricken by their voices, even so ponderous a mass
gives way to a glimpse of Olympus slipping round.
Every animal with power of death and born to harm
at once fears the Haemonians and furthers their lethal arts:
on them avid tigers and the noble rage of lions
fawn with caressing mouth, for them the snake unfolds
its icy coils and stretches out in the ploughed hoar-frost,
the viper's knots burst apart and knit again
and the serpent falls at a breath of human venom.
What works on those above to follow chants and herbs
and fear to disdain them? What contract and commerce
holds the gods bound? Is it a duty to obey,
or does it please them? Is it the prize of unknown piety,
or do they prevail with silent threats? Is this binding of theirs
on all those above, or is it a certain god these songs
command, who can compel the world to whatever
he is compelled to himself? By them, the stars were first
drawn down from the headlong sky and clear Phoebe
besieged by the dire venom of their words,
to pale and blaze with black and terrestrial fires,
as if the earth blocked her from her brother's face
and grafted its shadows between their heavenly lights,
crushed down by incantation, enduring eclipse
until she spills onto the grasses close below.
—Lucan, Pharsalia 6.430—506.
He had learned of
the secrets of savage magicians, things abominable
to the gods above, and altars grim with grave-offerings,
warranty of ghosts and Dis, and it was clear to the wretch
that those above knew little. The place itself encouraged
his fruitless, senseless folly, the camp hard by the walls
of the Haemonians, whom no freehand monsters of fiction
can outdo, whose art is whatever is not to be believed.
The craggy earth of Thessaly springs with noxious herbs
and stones that come to know the chanting of magicians,
their grave secrets. There many things grow
that can assault the gods; the herbs the Colchis-stranger
did not bring with her, she gathered in Haemonian lands.
The unholy songs of this dread tribe can turn the ears
of sky-dwellers deaf to so many peoples, so many tribes—
their voice alone passes through the vaults of the upper air
and bears the words that compel, unwilling, that power
whom no care for sky-pole or spinning heaven can ever
distract. When that unspeakable murmur touches the stars,
then neither Persian Babylon nor Memphis with its secrets,
unbolt each shrine of their ancient magicians as they may,
could draw their gods from Thessaly's strange altars.
By a song of the Thessalians, into hardened hearts flows
love never prompted by the fates, and stern old men
blaze up with illicit flame: nor are their skills confined
to noxious draughts or skimming off the love-pledge
from a newborn's forehead, swollen with juice.
The mind untainted by a drink of poisonous filth
is destroyed by incantation, bodies not bound
by a shared bed's harmony or beauty's seducing strength
are dragged together in the magic reel of twisted thread.
The changes of nature give over and night-prolonged day
is stuck fast, the upper air disregards its laws
and Jupiter urges the skies to speed on their swift wheel,
wondering why they do not. Now they fill the world
with rains and draw clouds before hot Phoebus
and the sky thunders in Jupiter's ignorance; with the same voices
they shake off damp-scattering fogs and stormclouds
with streaming hair. Windless, the sea's plain
swells, but when banned from the touch of the blast
it falls still, though Notus roils and the ship-speeding sails
swell against the wind. From the steep cliff
a torrent hangs fixed, the river runs
the wrong way in its bed. Summer cannot raise the Nile,
Maeander sets his waters straight, Arar hustles along
the loitering Rhone. Mountains drop their peaks,
unpleat their ridges: Olympus looks up at the clouds
and even in the sunless freeze of winter,
the Scythian snows drip away. It is Haemonian song
that forces back star-driven Tethys in the shore's defense.
Even the earth shudders on the axes of its steadfast weight
and the force that pulls inward to the world's core totters—
stricken by their voices, even so ponderous a mass
gives way to a glimpse of Olympus slipping round.
Every animal with power of death and born to harm
at once fears the Haemonians and furthers their lethal arts:
on them avid tigers and the noble rage of lions
fawn with caressing mouth, for them the snake unfolds
its icy coils and stretches out in the ploughed hoar-frost,
the viper's knots burst apart and knit again
and the serpent falls at a breath of human venom.
What works on those above to follow chants and herbs
and fear to disdain them? What contract and commerce
holds the gods bound? Is it a duty to obey,
or does it please them? Is it the prize of unknown piety,
or do they prevail with silent threats? Is this binding of theirs
on all those above, or is it a certain god these songs
command, who can compel the world to whatever
he is compelled to himself? By them, the stars were first
drawn down from the headlong sky and clear Phoebe
besieged by the dire venom of their words,
to pale and blaze with black and terrestrial fires,
as if the earth blocked her from her brother's face
and grafted its shadows between their heavenly lights,
crushed down by incantation, enduring eclipse
until she spills onto the grasses close below.
—Lucan, Pharsalia 6.430—506.
no subject
The earth, water, fire, and air stuff is just splendid. I mean, these witches break the law of gravity!
Summer cannot raise the Nile
Nice paradox. What raises old men makes fertility itself barren.
And storm clouds / With streaming hair rocks.
It is Haemonian song
that forces back star-driven Tethys in the shore's defense.
for them the snake unfolds
its icy coils and stretches out in the ploughed hoar-frost...
And the last lines are magnificent:
By them, the stars were first
drawn down from the headlong sky and clear Phoebe
besieged by the dire venom of their words,
to pale and blaze with black and terrestrial fires,
as if the earth blocked her from her brother's face
and grafted its shadows between their heavenly lights,
crushed down by incantation, enduring eclipse
until she spills onto the grasses close below.
Nine
no subject
I am especially fond of that line.
no subject
no subject
I could also un-italicize the text, above.
no subject
This is magnificent.
whom no freehand monsters of fiction can outdo, whose art is whatever is not to be believed
That just... fiction, metafiction, paradox, perfect.
This whole section of your translation is so good. I do not know how to tell you how good it is.
no subject
The metafiction is recurring and yet another reason I cannot figure out why everyone doesn't know about Lucan nowadays, because some of the things he was doing in 62 BCE, postmodernism eventually got around to.
This whole section of your translation is so good. I do not know how to tell you how good it is.
Thank you.
no subject
I'm looking forward to Erictho and the necromancy.
no subject
Good to know! So am I.
no subject
of sky-dwellers deaf to so many peoples, so many tribes—
their voice alone passes through the vaults of the upper air
and bears the words that compel, unwilling, that power
whom no care for sky-pole or spinning heaven can ever
distract. When that unspeakable murmur touches the stars,
then neither Persian Babylon nor Memphis with its secrets,
unbolt each shrine of their ancient magicians as they may,
could draw their gods from Thessaly's strange altars
Oh dear. That's evil.
Damn.
no subject
Damn.
Your icon is perfect.
What I love about that section is that it's quite close to something not strange at all from a Roman point of view. There's a ritual called evocatio, the calling-out of a god from a city under Roman siege: it is an invitation for that god to leave its former patronage and throw its weight on the side of Rome, traditionally in exchange for a better cult and greater scope for its powers. It was practiced mostly in the Republic and most famously performed by Marcus Furius Camillus when he called Juno out from the Etruscan city of Veii in 396 BCE, right before he finally took the city. According to Livy (Ab urbe condita 5.21.2—3), Camillus offered her this prayer:
tuo ductu . . . Pythice Apollo, tuoque numine instinctus pergo ad delendam urbem Veios tibique hinc decimam partem praedae voveo. te simul, Iuno regina, quae nunc Veios colis, precor, ut nos victores in nostram tuamque mox futuram urbem sequare, ubi te dignum amplitudine tua templum accipiat.
Under your leadership, Pythian Apollo, and in accordance with your will, I am going out to destroy the city of Veii and I dedicate the tenth part of its spoils to you. At the same time, Queen Juno, who currently cares for Veii, I pray you to come with us to our city—that will soon be yours, too—when we are victorious, where a temple worthy of your grandeur may receive you.1
Scipio Aemilianus seems to have performed a similar evocatio of Juno Caelestis—the goddess Tanit—at the destruction of Carthage in 146 BCE,2 and there's at least another attestation out there which I might remember in the morning. It was a military tactic as well as a means of assimilating foreign deities and the audience of the Pharsalia would have recognized the concept even if the practice was by now academic, antiquarian. The witches of Thessaly, however, don't even bother to ask. They aren't fighting to win a war. They ransack your pantheon because they can. As you say, damn.
1. His prompt and shattering victory presumably testifies to her assent, although Livy also records the tradition that during the surprisingly respectful sack of the temples of Veii, one of the young men sent to collect her cult image called out, "Do you want to go to Rome, Juno?" (visne Romam ire, Iuno?) and the statue nodded, thus sealing the deal. The historian calls him "either touched by a divine spirit or making a boyish joke" (seu spiritu divine tactus seu iuvenili ioco); either way it seems to have been effective.
2. I have always felt there should be a story in that, especially if the child sacrifice is true.
no subject
no subject
no subject
I learned this from Ellis Peters . . .
no subject
no subject
no subject
no subject
You're welcome! I do not believe it's a danger nowadays, unless of course you read Sandman.
no subject
the Scythian snows drip away and thought--they're responsible for global warming!
I loved Every animal with power of death and born to harm
at once fears the Haemonians and futhers their lethal arts:
on them avid tigers and the nobel rage of lions
fawn with caressing mouth
I also loved
yourhis [realizing just now that its a translation] questions at the end, and earlier, I found this part terrifying:The mind untainted by a drink of poisonous filth
is destroyed by incantation, bodies not bound
by a shared bed's harmony or beauty's seducing strength
are dragged together in the magic reel of twisted thread
It reminded me of what I had been reading about voodoo, actually.
no subject
Erictho is introduced with the observation that she finds them all a bunch of overpious, insufficiently ambitious wusses.
It reminded me of what I had been reading about voodoo, actually.
What have you been reading about voodoo?
(I should translate and post Theokritos' Idyll 2, which is a third-century Greek love-spell.)
no subject
no subject
no subject
WOW. I...look forward.
It reminded me of what I had been reading about voodoo, actually.
I on the other hand know nothing about the subject; but it is a good (and cool) parallel, now that I think about it!
no subject
~Emily
no subject
I like Lucan a lot.
(Also your icon.)
no subject
(Yes, yes, I know it's in hexameter--I wasted more time checking--but it's a cool effect. Does he do this often?)
no subject
It is never a waste of time to read hexameters. Sometimes; he likes a lot of what are traditionally classified as rhetorical effects in his poetry. It's awesome.
no subject
(Though even more of one to try to translate "I on the other hand haven't been reading anything of the sort" into greek, remembering that you don't actually remember the word for "read", and then boggling at the complexities of αναγιγνωσκω and its derivatives.)
It's awesome
Yes!
no subject
no subject
I am glad you approve!
no subject
no subject
Thank you! I started with the zombie oracle (because I love it) and am now in the process of catching up to the end of Book 6.
no subject
Incidentally, to refer to your original post, it would make me ridiculously happy to have someone do a really good translation of Julius Caesar's walk around Troy, which has always given me chills.
no subject
Thank you!
Incidentally, to refer to your original post, it would make me ridiculously happy to have someone do a really good translation of Julius Caesar's walk around Troy, which has always given me chills.
All right: I'll do that next.
no subject
Yay!!!! I'm very much looking forward to it!
no subject
~Emily
no subject
And the passage is primo stuff.
---L.
no subject
Thank you!
And the passage is primo stuff.
I love this whole book of the Pharsalia. I am planning to finish the necromancy, and then—see replies to
no subject
---L.