Are there some aces up your sleeve? Have you no idea that you're in deep?
Nothing enlivens an afternoon like hearing from your primary care physician that actually last week you almost died, especially since it didn't feel like it at the time. Continued proof of life offered from the stoplights of rush hour. Have some links.

1. Transfixed by a dapper portrait of Yuan Meiyun, I discovered it is likely a still from her star-making, genderbending soft film 化身姑娘 (1936), apparently translated as Girl in Disguise or Tomboy. In the same decade, it would fit right into a repertory series with Viktor und Viktoria (1933) or Sylvia Scarlett (1936). To my absolute shock, it is jankily on YouTube. Subtitled it is not, but I really expected to have to wait for the 16 mm archival rediscovery.
2. Because I had occasion to recommend it this afternoon, Forrest Reid's Uncle Stephen (1931) does not seem to rate in the lineage of time-slip fantasies, but for its era it is the queerest I have encountered, the awakening sense of difference of its fifteen-year-old protagonist erotically and magically mediated by Hermes in his aspect as conductor of souls and charmer of sleep, dreams figuring in this novel with the same slipperiness of time and identity that can accidentally bring a secret self like a stranger out of an unknowing stratum of the past. It's all on the slant of ancient Greek mysticism and the pollen-stain of a branch of lilac brushed across a sleeper's mouth and a lot of thinking about the different ways of liking and then there's a kiss. It was written out of a dream of the author's and it reads like one, elliptical, liminal, a spell that can be broken at a touch. I have no idea of its ideal audience—fans of Philippa Pearce's Tom's Midnight Garden (1958) and E. M. Forster's Maurice (1971)? I read it in the second year of the pandemic and kept forgetting to mention it. Whatever else, it is a novel about the queerness of time.
3. I am enjoying Phil Stong's State Fair (1932), but I really appreciated the letter from the author quoted mid-composition in the foreword: "I've finally got a novel coming in fine shape. I've done 10,000 words on it in three days and I get more enthusiastic every day . . . I hope I can hold up this time. I always write 10,000 swell words and then go to pieces."

1. Transfixed by a dapper portrait of Yuan Meiyun, I discovered it is likely a still from her star-making, genderbending soft film 化身姑娘 (1936), apparently translated as Girl in Disguise or Tomboy. In the same decade, it would fit right into a repertory series with Viktor und Viktoria (1933) or Sylvia Scarlett (1936). To my absolute shock, it is jankily on YouTube. Subtitled it is not, but I really expected to have to wait for the 16 mm archival rediscovery.
2. Because I had occasion to recommend it this afternoon, Forrest Reid's Uncle Stephen (1931) does not seem to rate in the lineage of time-slip fantasies, but for its era it is the queerest I have encountered, the awakening sense of difference of its fifteen-year-old protagonist erotically and magically mediated by Hermes in his aspect as conductor of souls and charmer of sleep, dreams figuring in this novel with the same slipperiness of time and identity that can accidentally bring a secret self like a stranger out of an unknowing stratum of the past. It's all on the slant of ancient Greek mysticism and the pollen-stain of a branch of lilac brushed across a sleeper's mouth and a lot of thinking about the different ways of liking and then there's a kiss. It was written out of a dream of the author's and it reads like one, elliptical, liminal, a spell that can be broken at a touch. I have no idea of its ideal audience—fans of Philippa Pearce's Tom's Midnight Garden (1958) and E. M. Forster's Maurice (1971)? I read it in the second year of the pandemic and kept forgetting to mention it. Whatever else, it is a novel about the queerness of time.
3. I am enjoying Phil Stong's State Fair (1932), but I really appreciated the letter from the author quoted mid-composition in the foreword: "I've finally got a novel coming in fine shape. I've done 10,000 words on it in three days and I get more enthusiastic every day . . . I hope I can hold up this time. I always write 10,000 swell words and then go to pieces."

Re: yikes, and Girl in Disguise
There's the nüxia, female knight errant, stories, where heroines symbolize personal freedom and a rejection of traditional Confucian values and in favor of modernization, inspired by the May Fourth Movement.
And, entirely seperately, the whole grammar of "martial arts" on film comes out of the Peking Opera tradition, which featured distinct female warrior roles that became direct models for cinematic heroines of the time.
Woman as action heroes and symbols of "modernity" were prominent in China in the 20s and 30s at a time when the stereotypical role for an actresses in the west was "damsel"
This fire retreats to embers, but flares up in later in the work of King Hu and some Shaw Brothers films, and then again in many of the great films of the Hong Kong's golden age in the mid 80s through 90s. I've been watching the Sammo Hung collection on the Criterion Channel, and one of the things that is painful about watching rather miserable roles for women in some of the films is knowing that there were elements in the tradition that could have easily inspired much better work.
Re: yikes, and Girl in Disguise
I feel that way about pre-Codes and then all the rest of Hollywood that came after. Thank you for tracing this pendulum swing for me; it sounds fascinating and maddening. If you're still publishing The Stellar Beacon, you should write at least a short article about it.