sovay: (Default)
sovay ([personal profile] sovay) wrote2005-02-14 12:56 am

Akkadoporn!

In honor of the holiday, and to counterbalance the portion of Ištar's Descent presented earlier today, I offer here a Neo-Assyrian ŠÀ.ZI.GA incantation. Literally, "heart-lifting." A more accurate translation might be "getting it up." Ahem.

LJ-cut for scenes of explicit sexuality and Akkadian anatomical slang.

šiptu : lillik šāru šadê linušū
liktasir urpatumma tikū littuk
limgug imēruma atāna lirkab
litbi daššu lirtakkabu unīqī
ina rēš eršīya lū rakis daššu
ina šēpit eršīya lū rakis puhālu
ša rēš eršīya tibā rāmanni
ša šēpit eršīya tibā hubbibanni
ūruya ūru kalbati ušaršu ušar kalbi
kīma ūru kalbati isbatu ušar kalbi
ušarka lirika mala mašgašu
ašbaka ina būnzerri ša sīhatê
bu''ura ay ahti : šiptu

Let the wind come, let the mountains shake,
let the clouds weave together, let raindrops fall,
let the donkey stiffen, let him mount the jenny,
let the goat rise, let him keep mounting the nanny.
At the head of my bed, may a goat be tied,
at the foot of my bed, may a ram be tied.
You at the head of my bed, rise, make love to me.
You at the foot of my bed, rise, murmur to me.
My cunt is a bitch's cunt, his prick a dog's prick,
as the bitch's cunt seized the dog's prick.
May your prick grow as long as a battle-mace!
I am sitting in a net of pleasures:
may I do my prey no wrong!


The word šiptu, "incantation," is placed parenthetically around this text to be recited by a woman to her lover. A ritual almost entirely in Sumerograms follows; I have not included that here.

Happy Valentine's Day!

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting