I met a shapeshifter
I spent last night in fifteenth-century Italy.
Actually, I spent last night in an unairconditioned room at MIT, which was rather more like certain circles of the Inferno, but I didn't notice too much—I was watching the dress rehearsal of two plays by i Sebastiani (the Greatest Commedia dell' Arte Troupe in the Entire World!), and they were magnificent.
It's not like memorized theater, understand. The scenarios for each scene are scripted. The dialogue and physical interaction, that's all improvised. To add to the mutability, while the names and masks of the traditional characters may remain the same—the young lovers Oratio and Isabella, the more or less clever servants Arlecchino and Franceschina, the widow Olivia and the lawyerly Dottore Graziano, money-loving Pantalone and the inflated Spanish Captain—the actors shift beneath them, and consequently the personalities. Pantalone in Il Duello di Amore (The Duel of Love) is a thunderous blowhard who all but has a heart attack when his prospective son-in-law declares his total disinterest in profit and cash; in Il Figlio Mancante (The Missing Son), he still chokes when he has to get out the word "pay," but he also sidles neurotically offstage when he sees his old flame approaching. Il Dottore Graziano falls in love in the latter play; spends most of the former by turns lecherous, unsuccessful, and unconscious. Franceschina is a nervous magnet for disaster in one; dryly imperturbable in the other. And while Arlecchino will never win prizes for his intellect, unless maybe an Ig Nobel, he only eats paper when it's convenient for the plot. The troupe's website offers perhaps the best explanation of the use of stock characters:
A term used today to describe Commedia's collection of established stage characters. Generally a Commedia scenario tells a story. This story is fleshed out using the characters available to the troupe. If the cast of Gilligan's Island were to present the story of Shakespeare's Twelfth Night using their stock characters, they would still be "Gilligan, the Skipper, A Millionaire and his wife . . ." but their relationships might be different, for example, the Howells might not be a couple, and the Professor might be Mrs. Howell's fussy smarty-pants valet, Gilligan could work for Ginger, and MaryAnn would be dressed like a boy.
Which is a much better summation than I could provide. I also got to see
greyselke, whom I had not talked with since at least the winter; and meet her person whose livejournal name I do not know, although he conversed most intelligently on Babylon 5. (I have now received yet another recommendation for Farscape and Firefly. All right, universe, I get it . . .) There was even ice cream. I could have done with a little less tropical humidity, or the sensation when I stepped outside that I'd walked accidentally into someone else's steambath, but it was still an excellent night.
The day before yesterday deserves its own post, but we don't all get what we deserve; I met
nineweaving and
rushthatspeaks for iced chocolate at Burdick's and then we repaired to
nineweaving's to watch Withnail & I (1987) and I Capture the Castle (2003). I had meant to make intelligent comments on both of these movies, but you'll have to settle for my impression that Withnail & I was like a collaboration between Angela Carter and M. John Harrison and that I Capture the Castle would have been much improved if the actors playing the American characters hadn't been made out of pressboard. I still loved the film; it holds up through Bill Nighy and Romola Garai alone. But in a story that turns on a love pentangle, it helps if two corners of that figure are real people, not just three-dimensional bits of plot.
In other news, Cabinet des Fées #1 has been reviewed at Tangent Online. It's a decidedly mixed review, and seems to contain some assumptions about the purposes and values of fiction with which I do not particularly agree (and for God's sake, "The Fool's Doorway" is not based on the Pied Piper! If anything, it's based on Tarot and Elegguá!), but it is a review nonetheless.* And my poem "Crossing the Line" has been accepted by Goblin Fruit, which is both a new market for me and my first real foray into online-only publication. Thanks to
time_shark for this slippery slope.
All in all, it's been a good couple of days. And this afternoon I have to make phone calls about insurance, so the balance of the universe rights itself . . .
*The second issue is slated for September; in the meantime, you can read the latest online issue at Scheherezade's Bequest. My current favorites are Amanda Downum's "Brambles" (Soon she will be white-armed winter, inexorable as ice) and Patricia Russo's "Cinder Road" (My fingers fell in love first, then my palms, then the insides of my wrists).
Actually, I spent last night in an unairconditioned room at MIT, which was rather more like certain circles of the Inferno, but I didn't notice too much—I was watching the dress rehearsal of two plays by i Sebastiani (the Greatest Commedia dell' Arte Troupe in the Entire World!), and they were magnificent.
It's not like memorized theater, understand. The scenarios for each scene are scripted. The dialogue and physical interaction, that's all improvised. To add to the mutability, while the names and masks of the traditional characters may remain the same—the young lovers Oratio and Isabella, the more or less clever servants Arlecchino and Franceschina, the widow Olivia and the lawyerly Dottore Graziano, money-loving Pantalone and the inflated Spanish Captain—the actors shift beneath them, and consequently the personalities. Pantalone in Il Duello di Amore (The Duel of Love) is a thunderous blowhard who all but has a heart attack when his prospective son-in-law declares his total disinterest in profit and cash; in Il Figlio Mancante (The Missing Son), he still chokes when he has to get out the word "pay," but he also sidles neurotically offstage when he sees his old flame approaching. Il Dottore Graziano falls in love in the latter play; spends most of the former by turns lecherous, unsuccessful, and unconscious. Franceschina is a nervous magnet for disaster in one; dryly imperturbable in the other. And while Arlecchino will never win prizes for his intellect, unless maybe an Ig Nobel, he only eats paper when it's convenient for the plot. The troupe's website offers perhaps the best explanation of the use of stock characters:
A term used today to describe Commedia's collection of established stage characters. Generally a Commedia scenario tells a story. This story is fleshed out using the characters available to the troupe. If the cast of Gilligan's Island were to present the story of Shakespeare's Twelfth Night using their stock characters, they would still be "Gilligan, the Skipper, A Millionaire and his wife . . ." but their relationships might be different, for example, the Howells might not be a couple, and the Professor might be Mrs. Howell's fussy smarty-pants valet, Gilligan could work for Ginger, and MaryAnn would be dressed like a boy.
Which is a much better summation than I could provide. I also got to see
The day before yesterday deserves its own post, but we don't all get what we deserve; I met
In other news, Cabinet des Fées #1 has been reviewed at Tangent Online. It's a decidedly mixed review, and seems to contain some assumptions about the purposes and values of fiction with which I do not particularly agree (and for God's sake, "The Fool's Doorway" is not based on the Pied Piper! If anything, it's based on Tarot and Elegguá!), but it is a review nonetheless.* And my poem "Crossing the Line" has been accepted by Goblin Fruit, which is both a new market for me and my first real foray into online-only publication. Thanks to
All in all, it's been a good couple of days. And this afternoon I have to make phone calls about insurance, so the balance of the universe rights itself . . .
*The second issue is slated for September; in the meantime, you can read the latest online issue at Scheherezade's Bequest. My current favorites are Amanda Downum's "Brambles" (Soon she will be white-armed winter, inexorable as ice) and Patricia Russo's "Cinder Road" (My fingers fell in love first, then my palms, then the insides of my wrists).

no subject
no subject
I hadn't noticed . . .
no subject
no subject
no subject
I have had Ye Sleeping Knights of Jesus popping in and out of my head for the last 3 days, and nearly sent a copy of that CD to you. The ones I did send should arrive sometime this weekend.
no subject
Thanks! I look forward to them.
no subject
* eyes mound, adds another banana peel, nods approval *
no subject
And congratulations on another acceptance. I have to check out Goblin Fruit. And I know I want to take a look at Cabinet des Fees sometime soon.
Glad you had some good days and I hope they continue!
no subject
no subject
Go for it! I think Shakespeare always works better aloud, whether read or recited or acted; it's meant for the ear. My favorite is Much Ado about Nothing, which is like Elizabethan screwball comedy.
I have to check out Goblin Fruit. And I know I want to take a look at Cabinet des Fees sometime soon.
You should send stuff to them.
no subject
That note about how to use second person narration irked the heck out of me. I hate it when a reviewer -- of anything, be it theatre or writing or music -- decides to fault something because it isn't how they would have done it, or because it isn't how they'd normally expect it to be done. I haven't read CdF #1 yet, but I was put off enough by the manner of this reviewer that I'm going to write up my own as soon as I get a copy.
Yay for us at Goblin Fruit! I hope we'll make your foray in to webzine-ness worth your while (and I really hope you'll be able to record the poem for us!)
Cheers,
Amal
no subject
no subject
What really got up my nose, actually, was the complete dismissal of
And, of course, she does venture into this room by the end of the story, but what transpires in there is nothing like the original fairy tale. No dead wives are paraded before our eyes. The monster of the tale is the woman herself, who destroys men and angels for the sake of her own art. While this is well-written, I was left annoyed and depressed. It could be I was confusing the author with the story’s narrator at first. In Lolita, I never confused Nabokov as sharing the sentiments of Humbert Humbert, but here I didn’t think the narrative clever and/or unequivocal enough to convince me the tale had a true moral purpose. Consequently, I never could decide what Garrott was trying to say.
As though any twist on a fairy tale is invalid because it is not the fairy tale itself; as though the point of all fiction is the moral lesson. Has this person even read Lolita? Were they annoyed because it didn't turn out exactly like Poe's "Annabel Lee"? It's incredible.
but I was put off enough by the manner of this reviewer that I'm going to write up my own as soon as I get a copy.
Heh. So at least there will be some positive result . . .
no subject
Sigh.
At least I get to write an essay on, essentially, why I think he's an idiot.
no subject
That sounds like a really good plan.