Sovay left me her translation in a comment to her previous translation, and after reading it there, and before seeing it here, I got to thinking about the stars as being like salt, and so I was playing with the idea in my head, I guess? But then yeah, I wrote it up in the comment field.
Alas, no more like it... well, or, I mean, I have bunches of poems, but . . . well, maybe one day I'll collect a bunch of them and show them to Erzebet.
Re: "or as many stars as in the silenced night..."
Alas, no more like it... well, or, I mean, I have bunches of poems, but . . . well, maybe one day I'll collect a bunch of them and show them to Erzebet.