sovay: (I Claudius)
sovay ([personal profile] sovay) wrote 2009-11-27 06:17 pm (UTC)

Hardly elegant, but at least it alliterates? (The Gawain-poet rolls over in his grave.)

Hmm. I will contemplate. It's a good kenning.

Also, "astringent and unworshiping" may be the awesomest characteristics ascribed to a song ever.

Heh. Thank you. It's from the Berliner Requiem (1928) and I don't know if I would recommend it to cheer up to, but I tend to love anything they wrote:

Lobet die Nacht und die Finsternis, die euch umfangen!
Kommet zuhauf
Schaut in den Himmel hinauf:
Schon ist der Tag euch vergangen.

Lobet von Herzen das schlechte Gedächtnis des Himmels!
Und daß er nicht
Weiß euren Nam' noch Gesicht
Niemand weiß, daß ihr noch da seid.

Lobet das Gras und die Tiere, die neben euch leben und sterben!
Sehet, wie ihr
Lebet das Gras und das Tier
Und es muß auch mit euch sterben.

Lobet die Kälte, die Finsternis und das Verderben!
Schauet hinan:
Es kommet nicht auf euch an
Und ihr könnt unbesorgt sterben.


or:

Praise the night and the darkness that surround you
Come together
Look up to heaven
Already for you the day is gone

Praise from your hearts the poor memory of heaven
And that it does not
Know your name nor your face
No one knows that you still exist

Praise the grass and the beasts that live and die beside you
See, like you
Lives the grass and the beast
And with you it too must die

Praise the cold, the dark, and the decay
Look up
It's not dependent on you
And you can die unworried


—"Großer Dankchoral (Great Hymn of Thanksgiving"

(There is a fifth verse in Brecht's poem, but if it was set as part of the Requiem, it's not in the recording I own.)

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting